Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ GNTERP ]
6:4. αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 παντι A-DSN G3956 συνιστωντες V-PAP-NPM G4921 εαυτους F-3APM G1438 ως ADV G5613 θεου N-GSM G2316 διακονοι N-NPM G1249 εν PREP G1722 υπομονη N-DSF G5281 πολλη A-DSF G4183 εν PREP G1722 θλιψεσιν N-DPF G2347 εν PREP G1722 αναγκαις N-DPF G318 εν PREP G1722 στενοχωριαις N-DPF G4730
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ GNTBRP ]
6:4. αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 παντι A-DSN G3956 συνιστωντες V-PAP-NPM G4921 εαυτους F-3APM G1438 ως ADV G5613 θεου N-GSM G2316 διακονοι N-NPM G1249 εν PREP G1722 υπομονη N-DSF G5281 πολλη A-DSF G4183 εν PREP G1722 θλιψεσιν N-DPF G2347 εν PREP G1722 αναγκαις N-DPF G318 εν PREP G1722 στενοχωριαις N-DPF G4730
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ GNTWHRP ]
6:4. αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 παντι A-DSN G3956 | συνιστανοντες V-PAP-NPM G4921 | συνισταντες V-PAP-NPM G4921 | εαυτους F-3APM G1438 ως ADV G5613 θεου N-GSM G2316 διακονοι N-NPM G1249 εν PREP G1722 υπομονη N-DSF G5281 πολλη A-DSF G4183 εν PREP G1722 θλιψεσιν N-DPF G2347 εν PREP G1722 αναγκαις N-DPF G318 εν PREP G1722 στενοχωριαις N-DPF G4730
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ GNTTRP ]
6:4. ἀλλ\' CONJ G235 ἐν PREP G1722 παντὶ A-DSN G3956 συνίσταντες V-PAP-NPM G4921 ἑαυτοὺς F-3APM G1438 ὡς ADV G5613 θεοῦ N-GSM G2316 διάκονοι, N-NPM G1249 ἐν PREP G1722 ὑπομονῇ N-DSF G5281 πολλῇ, A-DSF G4183 ἐν PREP G1722 θλίψεσιν, N-DPF G2347 ἐν PREP G1722 ἀνάγκαις, N-DPF G318 ἐν PREP G1722 στενοχωρίαις,N-DPF G4730
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ NET ]
6:4. But as God's servants, we have commended ourselves in every way, with great endurance, in persecutions, in difficulties, in distresses,
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ NLT ]
6:4. In everything we do, we show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ ASV ]
6:4. but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ ESV ]
6:4. but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ KJV ]
6:4. But in all [things] approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ RSV ]
6:4. but as servants of God we commend ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ RV ]
6:4. but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ YLT ]
6:4. but in everything recommending ourselves as God`s ministrants; in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses,
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ ERVEN ]
6:4. But in every way we show that we are servants of God. We never give up, even though we face troubles, difficulties, and problems of every kind.
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ WEB ]
6:4. but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
Κορινθιουσ Β΄ 6 : 4 [ KJVP ]
6:4. But G235 in G1722 all G3956 [things] approving G4921 ourselves G1438 as G5613 the ministers G1249 of God, G2316 in G1722 much G4183 patience, G5281 in G1722 afflictions, G2347 in G1722 necessities, G318 in G1722 distresses, G4730
❮
❯